Keine exakte Übersetzung gefunden für التحليل الواقعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التحليل الواقعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1-1-3 Analyse de la situation juridique résultant de ces progrès
    3 تحليل الواقع القانوني على ضوء الإنجازات التي تحققت
  • 1-1-3 Analyse de la situation résultant de ces progrès 3 - 16 14
    3 تحليل الواقع القانوني على ضوء الإنجازات التي تحققت 3 -16 13
  • Analyse de la réalité actuelle et actions pour répondre aux revendications de la classe ouvrière. Lutte pour les droits des travailleurs
    تحليل الواقع الحالي واتخاذ الإجراءات اللازمة لتلبية مطالب الطبقة العاملة والكفاح من أجل حقوق العمال.
  • Une autre grosse difficulté consiste à s'assurer que les analyses et les stratégies, une fois améliorées, permettent effectivement d'intervenir avec succès à plus grande échelle.
    والتحدي الرئيسي الآخر هو كفالة أن يوفر تحسين التحليل والاستراتيجيات، في الواقع، الأساس لزيادة التدخـلات الناجحة.
  • En fait, mon analyse des preuves récoltés par l'Inspecteur Fusco suggère que Simmons est juste un lieutenant de haut-rang.
    (في الواقع، تحليلي للأدلة من المحقق (فوسكو .تُشير إلى أنّه ليس إلاّ مُلازماً رفيع المُستوى
  • L'étude analysera les effets sur la sécurité alimentaire et sanitaire, sans perdre de vue les droits des femmes sur la connaissance traditionnelle de la riziculture de subsistance.
    وستعمل الدراسة على تحليل الآثار الواقعة على الأمن الغذائي والصحي، مع التركيز على حقوق المرأة فيما يتصل بالمعرفة المحلية في مجال نظم اكتساب الرزق بالأرز.
  • Il était nécessaire d'obtenir des comptes rendus et des analyses crédibles et systématiques sur les activités de coopération Sud-Sud sur le terrain.
    وأشير إلى ضرورة تقديم تقارير عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب على أرض الواقع وتحليله بصورة موثوقة ومنهجية.
  • b) Suivre et analyser la situation sur le terrain et donner au Secrétaire général des informations à jour en ce qui concerne les mesures prises en matière de prévention des conflits;
    (ب) رصد الحالة على أرض الواقع وتحليلها وتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بأحدث المعلومات المتصلة بجهود منع نشوب الصراعات؛
  • • Suivre et analyser la situation sur le terrain et donner au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des informations à jour pour l'action de prévention des conflits;
    • رصد الحالة على أرض الواقع وتحليلها وتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بأحدث المعلومات المتصلة بجهود منع نشوب الصراعات.
  • Les principales questions proposées à l'étude sont les suivantes : I - Analyse de la réalité brésilienne : réalité sociale, économique, politique et culturelle et entraves à la réalisation de l'égalité par la mise en œuvre au moyen du Plan national relatif aux politiques de la femme; II - évaluation, exécution et impact des initiatives et des politiques mises en œuvre au titre du Plan, et III - participation des femmes aux sphères du pouvoir.
    وفيما يلي القضايا الرئيسة المقترح مناقشتها: أولا، تحليل الواقع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والثقافي البرازيلي، والتحديات التي تعترض تحقيق المساواة من خلال تنفيذ خطة السياسات الوطنية للمرأة؛ وثانيا، تقييم المبادرات والسياسات المتخذة في إطار هذه الخطة فيما يتعلق بتنفيذ تلك المبادرات والسياسات وآثارها؛ وثالثا، مشاركة المرأة في مجالات السلطة.